Village au fond de la vallée 
Comme égaré, presque ignoré 
Voici qu'en la nuit étoilée 
Un nouveau-né nous est donné 
Jean-François Nicot il se nomme 
Il est joufflu, tendre et rosé 
A l'église, beau petit homme 
Demain tu seras baptisé 

Une cloche sonne, sonne 
Sa voix, d'écho en écho 
Dit au monde qui s'étonne : 
« C'est pour Jean-François Nicot 
C'est pour accueillir une âme 
Une fleur qui s'ouvre au jour 
A peine, à peine une flamme 
Encore faible qui réclame 
Protection, tendresse, amour » 

Village au fond de la vallée 
Loin des chemins, loin des humains 
Voici qu'après dix-neuf années 
Cœur en émoi, le Jean-François 
Prend pour femme la douce Elise 
Blanche comme fleur de pommier 
Devant Dieu, dans la vieille église 
Ce jour, ils se sont mariés 

Toutes les cloches sonnent, sonnent 
Leurs voix, d'écho en écho 
Merveilleusement couronnent 
La noce à François Nicot 
« Un seul cœur, une seule âme » 
Dit le prêtre, « et pour toujours 
Soyez une pure flamme 
Qui s'élève et qui proclame 
La grandeur de votre amour » 

Village au fond de la vallée 
Des jours, des nuits, le temps a fui 
Voici qu'en la nuit étoilée 
Un cœur s'endort, François est mort 
Car toute chair est comme l'herbe 
Elle est comme la fleur des champs 
Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes 
Hélas, tout va se desséchant 

Une cloche sonne, sonne 
Elle chante dans le vent 
Obsédante et monotone 
Elle redit aux vivants : 
« Ne tremblez pas, cœurs fidèles 
Dieu vous fera signe un jour 
Vous trouverez sous son aile 
Avec la vie éternelle 
L'éternité de l'amour »

Деревня в глубине долины, 
Как будто затерянная, почти неведомая, 
Вот звездной ночью 
Новорожденный нам дан, 
Жаном-Франсуа Нико его назвали, 
Он толстощекий, нежный и розовый, 
В церкви, милый человечек, 
Завтра ты будет крещён... 

Колокол звонит, звонит, 
Его голос переливается эхом, 
Говорит удивляющемуся миру: 
«Это для Жана-Франсуа Нико, 
Чтобы принять душу, 
Цветок, который открывается дню, 
Едва-едва огонёк 
Ещё слабый, который требует 
Заботы, нежности, любви...» 

Деревня в глубине долины 
Вдали от дорог, вдали от людей 
И вот спустя девятнадцать лет, Жан-Франсуа 
Берёт в жёны нежную Элизу, 
Белую, как цветок яблони, 
Перед Богом в старой церкви 
Сегодня они обвенчались... 

Все колокола звонят, звонят, 
Их голоса переливаются эхом, 
Чудесно венчают 
Свадьбу Франсуа Нико 
«Единое сердце, единая душа» - 
Говорит священник, - «и навсегда, 
Будьте чистым пламенем, 
Которое возвышается и которое провозглашает 
Величие вашей любви». 

Деревня в глубине долины 
Дни, ночи, время пролетело, 
Вот звездной ночью 
Сердце засыпает, Франсуа умер, 
Потому что любое тело подобно траве, 
Оно, словно полевой цветок, 
Колосья, зрелые фрукты, букеты и снопы 
Увы, всё засыхает... 

Колокол звонит, звонит, 
Он поёт на ветру, 
Неотвязный и монотонный, 
Он повторяет живым людям: 
«Не волнуйтесь, верные друг другу сердца, 
Бог вам сделает однажды знак, 
Вы найдете под его крылом 
Вместе с вечной жизнью 
Вечность любви»
Деревенские Au любил де-ла-Валле
Comme égaré, Преск игнорировать
Voici qu'en La Nuit étoilée
Un модерн-NE ум Текущая Donné
Жан-Франсуа Нико иль себе Нымме
Ил EST joufflu, Tendre др розовое
L'Eglise, кавалер Пети Homme
DEMAIN Ту Şeras крестить

Une Cloche сын, сын
Сб Voix, d'écho ан écho
Дит Au Monde Квай s'étonne:
«C'est залить Жан-Франсуа Нико
C'est залить accueillir ипе Ame
Une Fleur Квай s'ouvre Au Jour
Пайне, à Пайне UNE Flamme
Encore Faible Квай RECLAME
Защита, Tendresse, амур »

Деревенские Au любил де-ла-Валле
Поясница де железным дорогам, поясница де humains
Voici qu'après DIX-Neuf années
Кёр ан émoi, ле Жан-Франсуа
Prend Pour Femme ла-Дус Elise
Бланш Comme Флер де Помье
Devant Дье, данс-ла-Вьей église
Се подмастерье, ILS себе sont Мари

Toutes ле колпаков sonnent, sonnent
Leurs Voix, d'écho ан écho
Merveilleusement couronnent
La Noce меню Франсуа Нико
«Un Coeur Сеуле, ипе Seule âme»
Дит ле Претр, «ET залить Toujours
Soyez UNE чистый Flamme
Квай s'élève др Квай proclame
Ла-де-величие Напишите, амур »

Деревенские Au любил де-ла-Валле
Des Jours, де Нюи, Le Temps в Fui
Voici qu'en La Nuit étoilée
Un cœur s'endort Франсуа EST Морт
Автомобиль Toute стул Текущая Comme l'Herbe
Elle EST Comme La Fleur Елисейских
Epis, фрукты Мюр, букеты ET gerbes
HELAS, зазывают ва себе desséchant

Une Cloche сын, сын
Elle Chante данс ле вентиляционные
Obsédante др монотонно
Elle Redit AUX vivants:
«Не tremblez па, Coeurs fidèles
Дье Vous Фера Сигне ООН Jour
Vous trouverez су сын Aile
Avec La Vie éternelle
L'éternité де L'Amour »

Деревня в глубине долины,
Как будто затерянная, почти неведомая,
Вот звездной ночью
Новорожденный нам дан,
Жаном-Франсуа Нико его назвали,
Он толстощекий, нежный и розовый,
В церкви, милый человечек,
Завтра ты будет крещён ...

Колокол звонит, звонит,
Его голос переливается эхом,
Говорит удивляющемуся миру:
«Это для Жана-Франсуа Нико,
Чтобы принять душу,
Цветок, который открывается дню,
Едва-едва огонёк
Ещё слабый, который требует
Заботы, нежности, любви ... »

Деревня в глубине долины
Вдали от дорог, вдали от людей
И вот спустя девятнадцать лет, Жан-Франсуа
Берёт в жёны нежную Элизу,
Белую, как цветок яблони,
Перед Богом в старой церкви
Сегодня они обвенчались ...

Все колокола звонят, звонят,
Их голоса переливаются эхом,
Чудесно венчают
Свадьбу Франсуа Нико
«Единое сердце, единая душа» -
Говорит священник, - «и навсегда,
Будьте чистым пламенем,
Которое возвышается и которое провозглашает
Величие вашей любви ».

Деревня в глубине долины
Дни, ночи, время пролетело,
Вот звездной ночью
Сердце засыпает, Франсуа умер,
Потому что любое тело подобно траве,
Оно, словно полевой цветок,
Колосья, зрелые фрукты, букеты и снопы
Увы, всё засыхает ...

Колокол звонит, звонит,
Он поёт на ветру,
Неотвязный и монотонный,
Он повторяет живым людям:
«Не волнуйтесь, верные друг другу сердца,
Бог вам сделает однажды знак,
Вы найдете под его крылом
Вместе с вечной жизнью
Вечность любви »
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Эдит Пиаф - (фр. Édith Piaf, урожденная Эдит Джованна Гассион (фр. Édith Giovanna Gassion) 19 декабря 1915, Париж — 10 октября 1963, Грасс) — французская певица и актриса.Распространённая легенда гласит, что Эдит Пиаф родилась под уличным фонарём в Бельвиле, но это вряд ли соответствует действительности. Матерью Эдит была неудачливая актриса Анита Майяр, выступавшая под псевдонимом Лина Марса.... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Les trois cloches" ?
У нас недавно искали:
La Gelosia (с текстом перевода)  KeshYou & Baller - Swala La La (OST к фильму  La Vida Es Un Carnaval  Cocaine (есть перевод текста)❤  [2007 - El secreto de las tortugas] - 6. La raya  Время вернуться домой  Время Луны  Пока горит свеча  ... когда её не стало ... | Chris 
2010-2024 © Textscan.ru Тексты песен