TOP песен исполнителя
"Blackstreet"
"Blackstreet"
TOP альбомов исполнителя
"Blackstreet"
"Blackstreet"
название:
автор:
альбомы: Level II
Ticket To Ride
автор:
Blackstreet
альбомы: Level II
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1140 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
I think I'm gonna be sad, I think it's today, yeah. The girl that's driving me mad Is going away. [Chorus:] She's got a ticket to ride, She's got a ticket to ride, She's got a ticket to ride, But she don't care. She said that living with me Is bringing her down yeah. For she would never be free When I was around. [Chorus] I don't know why she's ridin' so high, She ought to think twice, She ought to do right by me. Before she gets to saying goodbye, She ought to think twice, She ought to do right by me. I think I'm gonna be sad, I think it's today yeah. The girl that's driving me mad Is going away, yeah. [Chorus] I don't know why she's ridin' so high, She ought to think twice, She ought to do right by me. Before she gets to saying goodbye, She ought to think twice, She ought to do right by me. She said that living with me, Is bringing her down, yeah. For she would never be free When I was around. [Chorus] My baby don't care [x4] Ticket to Ride I think I'm gonna be sad, I think it's today, yeah The girl that's driving me mad Is going away, yeah, oh She's got a ticket to ride She's got a ticket to ride She's got a ticket to ride but she don't care She said that living with me Is bringing her down, yeah For she would never be free When I was around She's got a ticket to ride She's got a ticket to ride She's got a ticket to ride but she don't care I don't know why she's riding so high She ought to think right She ought to do right by me Before she gets to saying goodbye She ought to think right She ought to do right by me I think I'm gonna be sad, I think it's today, yeah The girl that's driving me mad Is going away, yeah, oh She's got a ticket to ride She's got a ticket to ride She's got a ticket to ride but she don't care I don't know why she's riding so high She ought to think right She ought to do right by me Before she gets to saying goodbye She ought to think right She ought to do right by me She said that living with me Is bringing her down, yeah For she would never be free When I was around She's got a ticket to ride She's got a ticket to ride She's got a ticket to ride but she don't care My baby don't care [х5]
Думаю, вот-вот мне станет очень грустно, И произойдет это, похоже, сегодня, да. Та девушка, что сводит меня с ума, Собралась уезжать. [Припев:] У нее уже есть билет для поездки, У нее уже есть билет для поездки, У нее уже есть билет для поездки, Но ей все равно. Она сказала, что жизнь со мной Приводит ее в уныние, да, Потому что она не могла бы быть свободной, Пока я рядом. [Припев] Не знаю, зачем она так резко собралась, Ей стоило подумать дважды, Ей стоило посоветоваться со мной. Прежде чем вот так вот попрощаться. Ей стоило подумать дважды, Ей стоило посоветоваться со мной. Думаю, мне вот-вот станет грустно, И произойдет это, похоже, сегодня, да. Та девушка, что сводит меня с ума, Собралась уезжать, да... [Припев] Не знаю, зачем она так резко собралась, Ей стоило подумать дважды, Ей стоило посоветоваться со мной. Прежде чем вот так вот попрощаться. Ей стоило подумать дважды, Ей стоило посоветоваться со мной. Она сказала, что жизнь со мной Приводит ее в уныние, да. И что она не могла бы быть свободной, Пока я рядом. [Припев] Моей малышке все равно [x4] *По одной из версий, в названии заложен каламбур. Изначальное название песни было "Ticket to Ryde", то есть билет до города Райд. В этом городе жила двоюродная сестра Маккартни, и Джон и Пол в начале 60-х добирались туда автостопом. В дальнейшем "ticket to Ryde" превратился в сходный по звучанию "ticket to ride" - "билет для поездки". Билет к отъезду* (перевод Михайлов Иван) Пожалуй, буду грустить. Возможно, сегодня. Ведь та, что сводит с ума, Покинет меня. Был ею куплен билет, Был ею куплен билет, Был ею куплен билет, Сомнений нет. Сказала, что жизнь со мной Утянет ко дну, да. И свободной не стать, Ей рядом со мной. Был ею куплен билет, Был ею куплен билет, Был ею куплен билет, Сомнений нет. Ведь нет причин для спешки такой – Всё бы взвесить И подумать вдвоем. Ей прежде чем прощаться со мной, Всё бы взвесить И подумать вдвоем. Пожалуй, буду грустить. Возможно, сегодня. Ведь та, что сводит с ума, Покинет меня, да. Был ею куплен билет, Был ею куплен билет, Был ею куплен билет, Сомнений нет. Ведь нет причин для спешки такой – Все бы взвесить И подумать вдвоем. Ей прежде чем прощаться со мной, Все бы взвесить И подумать вдвоем. Сказала, что жизнь со мной Утянет ко дну, да. И свободной не стать, Ей рядом со мной. Был ею куплен билет, Был ею куплен билет, Был ею куплен билет, Сомнений нет. Уже все равно [х5] * – Поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Это интересно:Название нового альбома этого всемирно известного хип-хоп коллектива переводится как «Наконец-то», и именно этими словами прокомментировали поклонники и критики известие о том, что новая пластинка BLACKSTREET вскорости появится в продаже. Их смело можно назвать королями хип-хопа, и вряд ли существует еще какой-нибудь рэп-коллектив, столь же популярный, как BLACKSTREET. Они являются законодателями... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Ticket To Ride" ?