TOP песен исполнителя
"Bob Dylan"
"Bob Dylan"
- Subterranean Homesick Blues
- Tangled Up in Blue
- Don't Think Twice, It's All Right
- Shelter from the Storm
- Forever Young
- Girl From the North Country
- Ballad of a Thin Man
TOP альбомов исполнителя
"Bob Dylan"
"Bob Dylan"
название:
автор:
жанры: folk, instrumental
альбомы: Bob Dylan: The Collection, Pat Garrett & Billy the Kid
Main Title Theme
автор:
Bob Dylan
жанры: folk, instrumental
альбомы: Bob Dylan: The Collection, Pat Garrett & Billy the Kid
рейтинг: ★★★★★ / 5.2 / 1191 просмотр
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knocking on Heaven's Door Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knocking on Heaven's Door Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knocking on Heaven's Door Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knocking on Heaven's Door Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door
Мама, спори с меня нашивки и шевроны, Мне они больше не нужны. Ничего вокруг - лишь темнота, Похоже я стучусь в небесные врата. Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата... Мама, сложи мое оружие на землю, Мне уже не придется из него стрелять, На меня надвигается темнота, Похоже я стучусь в небесные врата. Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата... Достучаться до небес* (перевод KentuKe из Chernogorska) Мама, прими от меня этот знак, Во мне пропал всякий интерес. Уже темнеет, сплошной мрак, Чувствую, я достучался до небес. Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес. Мама, брось мое оружие на землю, Мне не совершить месть, Эта темная туча накрывает тенью, Чувствую, я достучался до небес. Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес. * - поэтический перевод Достучаться до небес** (перевод A. Flemming из Pavlodar) Мама, сними с меня этот погон, Я ведь смогу и без. Стало темно, и в темноте Можно достучаться до небес. До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес. Мама, я больше не буду стрелять, Дай я выброшу свой обрез. Туча на небе, и кажется мне Можно достучаться до небес. До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес. ** - поэтический перевод Достучаться до небес*** (перевод Fant из Fil City) Мама, забери мой медальон, Мне нужно дойти без лишних потерь, Непроглядной ночью я ослеплён, Но стучусь наощупь в небесную дверь. Тук-тук-тук в небесную дверь, Стучусь в темноте в небесную дверь, Несмело стучусь в небесную дверь, Устало стучусь в небесную дверь. Мама, возьми и мой пистолет, Мне уже не идти с ним наперевес, Мне никто не выдаст обратный билет... Наконец достучался я до небес. До-до-до...стучался до небес, Наконец достучался я до небес, Я чувствую, что достучался до небес, Я знаю, что достучался до небес. *** - поэтический перевод Стучу в ворота Рая**** (перевод Сергей из Минеральных Вод) Мама, забери все эти ордена, Я не посмотрю на них и глаза краем. Грозовая туча сгущается вокруг меня. Кажется, я стучу в ворота перед Раем. Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем. Мама, убери от моего взгляда ружьё, Оно уже не раздастся громким лаем. Туча находит, словно дикое вороньё, Кажется, я стучу в ворота перед Раем. Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем. **** - поэтический перевод
Это интересно:Годы активности: 1962 — по сей день9-кратный призёр Грэмми, 1 Оскар, 1 Золотой глобус, орден почётного легиона, президентская медаль Свободы, национальная медаль искусств США, Сент-Андрусский университет (статус почётного доктора музыки), медаль центра имени Кеннеди, орден искусств и литературы (Коммандор), зал славы композиторов, Принстонский университет (статус почётного... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Main Title Theme" ?