название:

The Island


автор:

Celtic Spirit


жанры: celtic, folk, irish
альбомы: The Very Best of Celtic Spirit - Chilled Romantic Moods
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1061 просмотр
Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow,
Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli.
Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore,
Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea.

Da da, da da, da da, da da, da da

Sail away, sail away, sail away

From Bissau to Palau - in the shade of Avalon,
From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony,
From Peru to Cebu feel the power of Babylon,
From Bali to Cali - far beneath the Coral Sea.

Da da, da da, da da, da da, da da

Turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu
Turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu
Turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu

Sail away...

From the North to the South, Ebudæ into Khartoum,
From the deep sea of Clouds to the island of the moon,
Carry me on the waves to the lands I've never been,
Carry me on the waves to the lands I've never seen.

We can sail, we can sail, with the Orinoco flow,
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away
We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel,
We can sigh, say goodbye Ross and his dependencies
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away

We can reach, we can beach on the shores of Tripoli
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away




Orinoco Flow

Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow,
Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli.
Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore,
Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea.

Da da, da da, da da, da da, da da

Sail away, sail away, sail away

From Bissau to Palau - in the shade of Avalon,
From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony,
From Peru to Cebu feel the power of Babylon,
From Bali to Cali - far beneath the Coral Sea.

Da da, da da, da da, da da, da da

Turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu
Turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu
Turn it up, turn it up, turn it up, up, up adieu

Sail away...

From the North to the South, Ebudæ into Khartoum,
From the deep sea of Clouds to the island of the moon,
Carry me on the waves to the lands I've never been,
Carry me on the waves to the lands I've never seen.

We can sail, we can sail, with the Orinoco flow,
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away
We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel,
We can sigh, say goodbye Ross and his dependencies
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away

We can reach, we can beach on the shores of Tripoli
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away

From Bali to Cali - far beneath the Coral Sea
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away

From Bissau to Palau - in the shade of Avalon
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away

We can reach, we can beach far beyond the Yellow Sea.
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away

From Peru to Cebu feel the power of Babylon,
We can sail, we can sail,
Sail away, sail away, sail away
We can sail, we can sail

Sail away, sail away, sail away...


* - Песня используется в фильме «Девушка с татуировкой дракона» (The Girl with the Dragon Tattoo) (2011), но не входит в официальный саундтрек.
Дай мне плыть, дай мне плыть, где течение Ориноко,
Где кураж, где есть пляж - там, где берег Триполи,
Мне бы плыть, мне бы плыть, сесть на мель в мгновенье ока
Где кураж, где есть пляж -  там, где край чужой земли.

Да, да... да, да... да, да... да, да... да, да.

Уплывай, уплывай, уплывай

Из Биссау на Палау – бросил тень где Авалон,
От Фиджи до Тири, острова где Эбони,
От Перу до Себу силу копит Вавилон,
Из Бали до Кали – там коралл украсит дни.

Да, да... да, да... да, да... да, да... да, да.

Дёрни фал, дёрни фал, дёрни фал вверх  и – адью! у-у-у
Дёрни фал, дёрни фал, дёрни фал вверх  и – адью! у-у-у
Дёрни фал, дёрни фал, дёрни фал вверх  и – адью! у-у-у

Уплывай, уплывай, уплывай

Север здесь, юг подальше , Эбуде и там Хартум,
С моря белые барашки и на остров светлых лун,
Пусть несет меня волна в те края, где не бывал.
Пусть несет меня волна в те края, что не видал.

Можно плыть, можно плыть по теченью Ориноко
Так давай, так давай,
Уплывай, уплывай, уплывай.
Мы всё можем, нам несложно, коль Роб Дикинс жмёт штурвал
Мы вздохнём, прочь пошлём - Росса и что он создал.
Так давай, так давай,
Уплывай, уплывай, уплывай

Где кураж, где есть пляж - там, где берег Триполи
Так давай, так давай
Уплывай, уплывай, уплывай

*эквиритмический перевод


Течение Ориноко (перевод Алекс из Москвы)


Дайте мне уплыть, дайте мне уплыть по течению Ориноко,  1
Дайте мне доплыть, дайте мне пристать к берегам Триполи,  2
Дайте мне уплыть, дайте мне уплыть и потерпеть крушение у вашего берега,
Дайте мне доплыть, дайте мне причалить далеко за Желтым морем.  3

Да да, да да, да да, да да, да да.

Поплыли, поплыли, поплыли!..

Из Биссау  4 на Палау  5 – в тень Авалона,  6
С Фиджи  7 на Тири  8 и острова Эбони,  9
От Перу  10 до Себу  11 почувствуй силу Вавилона,  12
Из Бали  13 в Кали  14 – далеко-далеко в Коралловое море.  15

Да да, да да, да да, да да, да да.

Поднять паруса, поднять паруса, поднять паруса, поднять, и – adieu!
Поднять паруса, поднять паруса, поднять паруса, поднять, и – adieu!
Поднять паруса, поднять паруса, поднять паруса, поднять, и – adieu!

Поплыли!..

С севера на юг, от Внутренних Гебрид  16 до Хартума,  17
Из глубокого Моря Облаков  18 на Лунный остров,  19
Несите меня по волнам на земли, где я никогда не была,
Несите меня по волнам на земли, что я никогда не видела.

Мы можем плыть, мы можем плыть по волнам Ориноко,
Мы можем плыть, мы можем плыть,
Поплыли, поплыли, поплыли!..
Мы можем управлять судном, мы можем идти с Робом Дикинсом  20 за штурвалом,
Мы можем вздохнуть и сказать "прощай" Территории Росса  21 и его сфере влияния,
Мы можем плыть, мы можем плыть,
Поплыли, поплыли, поплыли!..

Мы можем доплыть, мы можем пристать к берегам Триполи,
Мы можем плыть, мы можем плыть,
Поплыли, поплыли, поплыли!..

Из Бали в Кали – далеко-далеко в Коралловое море,
Мы можем плыть, мы можем плыть,
Поплыли, поплыли, поплыли!..

Из Биссау на Палау – в тень Авалона,
Мы можем плыть, мы можем плыть,
Поплыли, поплыли, поплыли!..

Мы можем доплыть, мы можем причалить далеко за Желтым морем,
Мы можем плыть, мы можем плыть,
Поплыли, поплыли, поплыли!..

От Перу до Себу почувствуй силу Вавилона,
Мы можем плыть, мы можем плыть,
Поплыли, поплыли, поплыли!..
Мы можем плыть, мы можем плыть,

Поплыли, поплыли, поплыли!..


1 - Ориноко – река в Венесуэле, а также название студии в Лондоне, где Эния записывала песню.
2 - Триполи – столица Ливии.
3 - Желтое море – море Тихого океана у восточного побережья Азии к западу от Корейского полуострова.
4 - Бисау – столица Гвинеи-Бисау.
5 - Палау – островное государство в Тихом океане.
6 - Авалон – мифический остров из кельтских легенд.
7 - Фиджи – архипелаг в юго-западной части Тихого океана.
8 - Тири – остров в архипелаге Внутренние Гебриды (Великобритания).
9 - Острова Эбони – местности в графстве Кент (Англия).
10 - Перу – государство в Южной Америке.
11 - Себу – остров на Филиппинах.
12 -  Вавилон – один из городов Древнего мира, центр месопотамской цивилизации, столица Вавилонского царства и державы Александра Македонского.
13 - Бали – остров в Малайском архипелаге, в составе Индонезии.
14 - Кали – город в Колумбии.
15 - Коралловое море – море Тихого океана между берегов Австралии, Новой Гвинеи, Новой Каледонии.
16 - Внутренние Гебриды – архипелаг у западного побережья Великобритании, часть Гебридских островов.
17 - Хартум – столица Судана.
18 - Море Облаков – море на видимой стороне Луны.
19 - Лунный остров – одно из названий Мадагаскара.
20 - Роб Дикинс (Rob Dickins) – исполнительный директор "Warner Brothers Music UK".
21 - Территории Росса – сектор Антарктики, а также намек на продюсера Роса Кулума.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Celtic Spirit - группа, состоящая из сессионных музыкантов, в основном делающая каверы на различные песни и традиционные галльские и кельтские мелодии.
А как ты думаешь, о чем песня "The Island" ?
У нас недавно искали:
La Vida Es Un Carnaval  Siffler Sur la Colline (текст песни - нажать  Cocaine (есть перевод текста)❤  [2007 - El secreto de las tortugas] - 6. La raya  Для танца(как резать - написано,  La Camisa Negra ( по-русски)  Сказка о Прыгуне и Скользящем (полностью)  Tengo La Camisa Negra + ТЕКСТ  Мама [VitalWaif Prod]  La Camisa Negra  La Gelosia (с текстом перевода) 
2010-2024 © Textscan.ru Тексты песен