название:

La Haine


автор:

Jacques Brel


жанры: french
альбомы: Grand jacques
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1075 просмотров
Comme un marin je partirai
Pour aller rire chez les filles
Et si jamais tu en pleurais
Moi, j'en aurais l'âme ravie
Comme un novice je partirai
Pour aller prier le Bon Dieu
Et si jamais tu en souffrais
Moi, je n'en prierais que mieux

Tu n'as commis d'autre péché
Que de distiller chaque jour
L'ennui et la banalité
Quand d'autres distillent l'amour
Et mille jours pour une nuit
Voilà ce que tu m'as donné
Tu as peint notre amour en gris
Terminé notre éternité

Comme un ivrogne je partirai
Pour aller gueuler ma chanson
Et si jamais tu l'entendais
J'en remercierais le démon
Comme un soldat je partirai
Mourir comme meurent les enfants
Et si jamais tu en mourais
J'en voudrais revenir vivant

Et toi tu pries et toi tu pleures
Au long des jours au long des ans
C'est comme si avec des fleurs
On resoudait deux continents
L'amour est mort vive la haine
Et toi matériel déclassé
Va-t'en donc accrocher ta peine
Au musée des amours ratées.

Comme un marin je partirai
Pour aller rire chez les filles
Et si jamais tu en pleurais
Moi, j'en aurais l'âme ravie
Как моряк, я уйду
Похохотать с девчонками,
И если ты когда-нибудь заплачешь из-за этого,
Мне будет радостно на душе.
Я уйду, как послушник,
Чтоб молиться Богу,
И если когда-нибудь ты будешь страдать,
Я бы о большем и не молил.

Ты не совершила другого греха,
Кроме того, что каждый день
Вызывала скуку и источала банальность,
Когда другие излучали любовь,
И тысячу дней за одну ночь -
Вот что ты мне дала,
Ты раскрасила нашу любовь серым,
Положив конец нашей вечности.

Я уйду, как пьяница,
Чтоб горланить мою песню,
И если когда-нибудь ты ее услышишь,
Я поблагодарю за это дьявола,
Я уйду, как солдат,
Чтоб умереть, как умирают дети,
И если ты от этого умрешь,
Я хотел бы вернуться живым.

И ты молишься, плачешь
Дни и годы напролет,
Как если бы цветами
Мы соединяли два континента,
Любовь мертва, да здравствует ненависть,
А ты - отработанный материал,
Пойди повесь свою боль
в музей неудавшейся любви...

Как моряк, я уйду
Похохотать с девчонками,
И если ты когда-нибудь заплачешь из-за этого,
Мне будет радостно на душе...
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Жак Брель (фр. Jacques Brel; 1929—1978) — бельгийский (франкоговорящий) поэт, бард, актёр и режиссёр.БиографияЖак Брель родился 8 апреля 1929 г. в г. Схарбекe, Брюссельский столичный округ, Бельгия.В школе учился не слишком блестяще, но уже с раннего возраста участвовал в любительских спектаклях. Отец заставил Жака присоединиться к семейному бизнесу, к которому тот не питал никакой склонности.... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "La Haine" ?
У нас недавно искали:
Муз. сонастрой с энергиями Кина  La Gelosia (с текстом перевода)  KeshYou & Baller - Swala La La (OST к фильму  La Vida Es Un Carnaval  Cocaine (есть перевод текста)❤  [2007 - El secreto de las tortugas] - 6. La raya  Время вернуться домой  Время Луны  Пока горит свеча  ... когда её не стало ... | Chris 
2010-2024 © Textscan.ru Тексты песен