название:

Castle of Glass


автор:

Linkin Park


жанры: rock, alternative
альбомы: Living Things, Recharged
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 882 просмотра
Take me down to the river bend,
Take me down to the fighting end.
Wash the poison from off my skin,
Show me how to be whole again.

Fly me up on a silver wing
Past the black where the sirens sing.
Warm me up in the novice glow
And drop me down to the dream below.

'Cause I'm only a crack in this castle of glass.
Hardly anything left for you to see.
For you to see.

Bring me home in a blinding dream
Through the secrets that I've seen.
Wash the sorrow from off my skin
And show me how to be whole again.

'Cause I'm only a crack in this castle of glass.
Hardly anything left for you to see.
For you to see.

'Cause I'm only a crack in this castle of glass.
Hardly anything else I need to be.

'Cause I'm only a crack in this castle of glass.
Hardly anything left for you to see.
For you to see.

Castle of Glass

[Verse 1:]
Take me down to the river bend,
Take me down to the fighting end.
Wash the poison from off my skin,
Show me how to be whole again.

[Verse 2:]
Fly me up on a silver wing
Past the black where the sirens sing.
Warm me up in the novice glow
And drop me down to the dream below.

[Chorus:]
'Cause I'm only a crack
In this castle of glass.
Hardly anything left
For you to see.
For you to see.

[Verse 3:]
Bring me home in a blinding dream
Through the secrets that I have seen.
Wash the sorrow from off my skin
And show me how to be whole again.

[Chorus:]
'Cause I'm only a crack
In this castle of glass.
Hardly anything left
For you to see.
For you to see.

[Chorus 2:]
'Cause I'm only a crack
In this castle of glass.
Hardly anything else
I need to be.

[Chorus:]
'Cause I'm only a crack
In this castle of glass.
Hardly anything left
For you to see.
For you to see.





Castle of Glass

Take me down to the river bend,
Take me down to the fighting end.
Wash the poison from off my skin,
Show me how to be whole again.

Fly me up on a silver wing
Past the black where the sirens sing.
Warm me up in the novice glow
And drop me down to the dream below.

'Cause I'm only a crack
In this castle of glass.
Hardly anything left for you to see.
For you to see.

Bring me home in a blinding dream
Through the secrets that I seen.
Wash the sorrow from off my skin
And show me how to be whole again.

'Cause I'm only a crack
In this castle of glass.
Hardly anything left for you to see.
For you to see.

'Cause I'm only a crack
In this castle of glass.
Hardly anything else I need to be.

'Cause I'm only a crack
In this castle of glass.
Hardly anything left for you to see.
For you to see.








Castle of Glass

Take me down to the river-bend.
Take me down to the fighting end.
Wash the poison from off my skin.
Show me how to be whole again.
Fly me up on a silver wing.
Past the black where the sirens sing.
Warm me up in the novice glow.
And drop me down to the drain below.

Cause I'm only a crack
In this Castle of Glass.
Hardly anything left
For you to see.
For you to see.

Bring me home in a blinding dream.
Through the secrets that I have seen.
Wash the sorrow from off my skin
And show me how to be whole again.

Cause I'm only a crack
In this Castle of Glass.
Hardly anything left
For you to see.
For you to see.

Cause I'm only a crack
In this Castle of Glass.
Hardly anything else
I need to be.
Cause I'm only a crack
In this Castle of Glass.
Hardly anything left
For you to see.
For you to see.
For you to see.
Отведи меня к изгибу реки,
Отведи меня туда, где конец борьбе,
Смой с моей кожи яд,
Научи меня, как снова стать невредимым

Унеси меня высоко на серебряном крыле,
Мимо тьмы, где поют сирены.
Согрей меня новым светом и
Сбрось вниз, в сон

Ведь я всего лишь трещина в этом стеклянном замке,
Едва ли ты сможешь что-то еще увидеть,
Увидеть

Отведи меня домой в моем слепящем сне,
Веди меня сквозь тайны, что я узнал,
Смой с моей кожи грусть и
Научи меня, как снова быть невредимым

Ведь я всего лишь трещина в этом стеклянном замке,
Едва ли ты сможешь что-то еще увидеть,
Увидеть

Ведь я всего лишь трещина в этом стеклянном замке,
Едва ли мне нужно быть чем-то иным

Ведь я всего лишь трещина в этом стеклянном замке,
Едва ли ты сможешь что-то еще увидеть,
Увидеть

Стеклянный дворец* (перевод Алексей "Лампочкин" Бирюков из Москвы)

[1 куплет:]
Отведи меня вниз к реке,
Там настанет конец войне.
Память смой мою, словно яд
И научи с этим жить меня.

[2 куплет:]
На серебряных крыльях вверх
Подними меня ото всех,
Там согрей меня под зарёй
И помоги обрести покой.

[Припев:]
Там стеклянный дворец
Из разбитых сердец
Тем, кто ждал, строят те,
кто не пришли.
Кто не пришли.

[3 куплет:]
Пусть во сне я увижу дом,
В нём забуду я обо всём.
Смой печаль мою, словно яд
И научи с этим жить меня.

[Припев:]
Там стеклянный дворец
Из разбитых сердец
Тем, кто ждал, строят те,
кто не пришли.
Кто не пришли.

[Припев 2:]
Я – осколок стекла,
Наша крепость цела,
Я её защищал
Ценою жизни.

[Припев:]
Там стеклянный дворец
Из разбитых сердец
Тем, кто ждал, строят те,
кто не пришли.
Кто не пришли.


* поэтический (эквиритмический) перевод



Стеклянный замок** (перевод Юрий Бардин)

Отнеси ты меня к Реке,
Там и Свет, и конец борьбе...
Смой скорей яды прочь с брони,
С Духом душу соедини...  1

Вознеси в крыльях серебра
Мимо тьмы, где сирены ржут...
И согрей НОВЫМ СВЕТОМ дня, -
и снова вниз, где мечты нас ждут... -

Ведь я – только звон (крэк, крик, треск) / (Ведь я лишь – трещин(к)а)
В этом замке стекла...
(И) вряд ли, что(-то) ещё, чтоб  понять,
Тебе понять...

Вновь Домой по слепому сну,
Через тайны, что постиг...
Смой с души злой печали тлен,
Покажи, в Ком Единства Лик.

Ведь я – только звон (крэк, крик, треск) / (Ведь я лишь – трещин(к)а)
В этом замке стекла...
(И) вряд ли, что(-то) ещё, чтоб  понять,
Тебе понять...

Ведь я – только звон (крэк, крик, треск) / (Ведь я лишь – трещин(к)а)
В этом замке стекла...
(И) вряд ли, кто(-то) ещё, кем бы быть...

Ведь я – только звон (крэк, крик, треск) /(Ведь я лишь – трещин(к)а)
В этом замке стекла...
(И) вряд ли, что(-то) ещё, чтоб  понять,
Тебе понять...


** поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации

{1 - Вариант 1 куплета: Жди меня, где изгиб Реки, /Жди меня, где конец Пути... /С кожи прочь яды смой скорей, /Подскажи, в Ком себя найти.



Замок стекла*** (перевод Александр Билида из Минска)

Отвези меня вглубь реки,
Где конец битвы может быть.
Высоси яд из ран моих,
Покажи, как здоровым быть.
На серебряном ты крыле
Пронеси меня вдоль сирен.
Дай рассвету согреть меня,
А потом урони в канал.

Ведь я только изъян
В этом Замке Стекла,
Вряд ли сможешь меня
Увидеть ты,
Увидеть ты.

Принеси ты меня домой,
Даже если то будет сон.
Смой печаль ты из ран моих
И покажи, как здоровым быть.

Ведь я только изъян
В этом Замке Стекла,
Вряд ли сможешь меня
Увидеть ты,
Увидеть ты.

Ведь я только изъян
В этом Замке Стекла.
Вряд ли чем-то ещё
Смогу я быть.
Ведь я только изъян
В этом Замке Стекла,
Вряд ли сможешь меня
Увидеть ты,
Увидеть ты,
Увидеть ты.


*** поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Об альбоме Living Things:

Вне классификаций

Пока музыкантов любых жанров и направлений нещадно ругают за стилистическое непостоянство и измены собственным идеалам, Linkin Park давно считаются командой, которая обязана быть разной, обязана менять, иногда от альбома к альбому, а иногда и прямо в пределах одной пластинки. , говорите? А что, собственно, осталось в творчестве американцев от металла? Даже, если ответ – твердое «ничего», в группу никто не бросит камня и даже не посмотрит косо в ее сторону. Потому что Linkin Park – это отсутствие формы, но непременно глубокое и емкое содержание. Формы нет, как и границ, контуров, правил или запретов. Эти рокеры делают все, что может и будет хорошо звучать, и слушателю снова станет наплевать, что это за стиль, и почему команда так свободно гуляет от одного звучания к другому. Нет сомнения в том, что и после прослушивания их пятой, только что вышедшей пластинки Living Things, ни у кого не возникнет вопросов, что это за музыка и имеют ли право такую музыку играть легенды . Да кому какая разница, если звучит все это, как всегда, здорово?

Гитар стало меньше, а страсти поостыли

Учитывая ну очень концептуально-экспериментальный характер A Thousand Suns (2010), перепугавшей добрую половину сподвижников Linkin Park, несложно было угадать, в какую сторону подует творческий ветер на новом альбоме американцев. Представленный как настоящее возвращение к корням, Living Things таковым, конечно же, не стал. Процесс запущен, и вернуться к исходной точке уже нельзя, но свежий диск все-таки периодически напоминает нам о старых Linkin Park, а в моменты, когда не напоминает, радует новизной и креативной смелостью. Кстати, о смелости. Музыканты не побоялись признать, что гитарная основа их музыки довольно проста, и прогресса здесь не предвидится. В группе нет ни Джо Бонамассы, ни Ингви Мальмстина, и было принято решение зарыть гитары под хорошим плодородным слоем электроники, а сверху посадить уверенный рэп Шиноды и фирменный надрывный вокал Честера. Плотное звучание и отчетливые ритмические рисунки, предложенные на стартовой Lost In the Echo, продержатся до самого конца альбома. А вот нервов, саспенса и агрессии былых работ на этой искать не надо – вся энергия копится в припевах, заточенных, как и раньше, под концертные выступления.

Ровный трек-лист – главная проблема?

Ровность трек-листа Living Things – едва ли не главный минус альбома, на котором обнаружить необходимые два-три хита будет сложно. Ближе всего к такому статусу подошли In My Remains с ритмами боевых маршей, сингл Burn It Down с глупой лирикой, но ударной вокальной партией и Victimized, неожиданно очень тяжелый, агрессивный трек, как будто случайно попавший на этот диск. Вообще, после первой откровенно электронной и поп-ориентированной половины в Living Things потихоньку пробуждается некоторое разнообразие. В медленной Until It Breaks за пение вдруг взялся давно этого не делавший гитарист Брэд Делсон. А в заключении предлагается комбинация инструментала Tinfoil и полубалладного номера Powerless, объединенных одной партией на клавишных. Итак, Linkin Park прекрасно знают свои сильные стороны и используют их по полной. Они могут менять соотношение электроники и гитарной музыки, переходить от меланхолии к буйству, но базовые элементы их творчества узнаются довольно быстро. Living Things – очередной вызов тем, кто считает, что группа исписалась, и выгодное предложение тем, кто продолжает в нее верить.

А как ты думаешь, о чем песня "Castle of Glass" ?
У нас недавно искали:
Муз. сонастрой с энергиями Кина  La Gelosia (с текстом перевода)  KeshYou & Baller - Swala La La (OST к фильму  La Vida Es Un Carnaval  Cocaine (есть перевод текста)❤  [2007 - El secreto de las tortugas] - 6. La raya  Время вернуться домой  Время Луны  Пока горит свеча  ... когда её не стало ... | Chris 
2010-2024 © Textscan.ru Тексты песен