название:

If


автор:

Pink Floyd


жанры: rock, psychedelic
альбомы: Atom Heart Mother, Oh By the Way
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1092 просмотра
If I were a swan, I'd be gone.
If I were a train, I'd be late.
And if I were a good man, I'd talk with you more often than I do.

If I were to sleep, I could dream.
If I were afraid, I could hide.
If I go insane, please don't put your wires in my brain.

If I were the moon, I'd be cool.
If I were a rule, I would bend.
If I were a good man, I'd understand the spaces between friends.

If I were alone, I would cry.
And if I were with you, I'd be home and dry.
And if I go insane, will you still let me join in with the game?

If I were a swan, I'd be gone.
If I were a train, I'd be late again.
If I were a good man, I'd talk to you more often than I do.



If

If I were a swan, I'd be gone.
If I were a train, I'd be late.
And if I were a good man,
I'd talk with you more often than I do.

If I were to sleep, I could dream.
If I were afraid, I could hide.
If I go insane,
Please don't put your wires in my brain.

If I were the moon,
I'd be cool.
If I were a root, I would bend.
If I were a good man,
I'd understand the spaces between friends.

If I were alone, I would cry.
And if I were with you, I'd be home and dry.
And if I go insane,
Will you still let me join in with the game?

If I were a swan, I'd be gone.
If I were a train, I'd be late again.
If I were a good man,
I'd talk to you more often than I do.
Будь я лебедем, я бы сгинул.
Будь я поездом, я бы опоздал.
И будь я хорошим человеком, я бы чаще разговаривал с тобой.

Будь я спящим, я мог бы видеть сны.
Будь я напуган, я мог бы спрятаться.
Если я схожу с ума, прошу, не посылай сигналы в мой мозг.

Будь я луной, я бы был холоден.
Будь я линейкой, я бы прогнулся.
Будь я хорошим человеком, я бы догадался о растущей пропасти между друзьями.

Будь я в одиночестве, я бы зарыдал.
И будь я с тобой, я был бы в семейном уюте.
И если я схожу с ума, ты всё ещё позволишь мне войти в игру?

Будь я лебедем, я бы сгинул.
Будь я поездом, я бы вновь опоздал.
И будь я хорошим, я бы чаще разговаривал с тобой.



Если* (перевод Саида Карпинская из Харькова)

Будь я лебедь, я бы сгинул.
Поездом бы - опоздал.
Был бы лучше я чуток,
Чаще говорить с тобою смог.

Если я усну, видеть сны смогу.
Если испугаюсь - спрячусь, убегу.
А, станется, сойду с ума,
Молю, не вставляй в мозги мне провода!

Если был бы я Луной
Холод - путь мой и покой,
Если корень я, тогда, извиться я найду куда.
А коль добрый человек, знал тогда бы я ответ,
Как случается расти меж друзьями пропасти...

Коль покинут, одинок - домом стал бы слёз поток.
Если рядом ты со мной - есть у меня кров родной.
А свихнуться доведется мне,
Позволь, останусь я в игре.

Если лебедь - улечу,
Поезд - снова опоздаю.
Стал бы лучше, чем всегда,
Чаще говорил с тобой тогда.



* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Об альбоме Atom Heart Mother:

Atom Heart Mother («Мать с атомным сердцем») — пятый студийный альбом британской рок-группы Pink Floyd, выпущенный 10 октября 1970 года. «Atom Heart Mother» достиг первого места в хит-парадах в Великобритании и 55-го места в США.

Название альбома появилось после того, как понадобилось назвать первую композицию во время премьерной записи в Парижском театре Би-би-си.

Первую сторону альбома занимала совместная композиция всех четырёх членов группы, занимавшую заглавную тему альбома, которая основана на идее Дэвида Гилмора. Соавтором сюиты выступал Рон Гисин.

Вторую сторону альбома занимали композиции: «If», написанная и исполненная Роджером Уотерсом; «Summer '68» написанная и исполненная Ричардом Райтом; «Fat Old Sun» написанная и исполненная Дэвидом Гилмором. Заключала вторую сторону совместная композиция Мейсона, Гилмора, Уотерса и Райта - «Alan’s Psychedelic Breakfast».

История альбома

Альбом был записан в Студии Эбби Роуд (Abbey Road Studios). Инженерами звукозаписи выступили Алан Парсонс (Alan Parsons) и Питер Боун (Peter Bown), а продюсером альбома стал Норман Смит (Norman Smith). Оркестровой аранжировкой для заглавной композиции «Atom Heart Mother» занимался Рон Гисин (Ron Geesin), и именно благодаря ему группе удалось скомпоновать воедино разрозненные части этой песни. Альбом стал первым экспериментом группы в области квадрофонической записи.

Предварительные названия альбома — «Untitled Epic» (Безымянная эпопея) и «The Amazing Pudding» (Удивительный пудинг) — показались музыкантам слишком «легкомысленными». Рон Гисин предложил поискать подходящее название среди заголовков в газете «Evening Standard». В итоге Ник Мейсон предложил использовать заголовок статьи «Nuclear Drive for Woman's Heart», которая рассказывала о 56-летней женщине, которой был установлен «атомный кардиостимулятор».
Обложка

Дизайном альбома занималась студия «Hipgnosis» Сторма Торгесона. Для обложки была выбрана корова по кличке Лалабель III. Корова была выбрана потому, что музыканты Pink Floyd хотели избавиться от репутации группы исполняющей «космический» рок, и пытались сделать оформление альбома так, чтобы оно никак не было связано с музыкой, после долгих поисков изображений один из друзей Торгерсона вспомнил о знаменитых обоях с коровами Энди Уорхола, Сторм поехал в Эссекс и сфотографировал первую попавшуюся корову. В результате, по его словам получилась, «…наиболее общее изображение коровы. это Корова как таковая».
На оригинальном издании альбома не было надписей об авторстве и о композициях. На поздних изданиях альбома на передней стороне присутствовали названия альбома и группы. В переиздании 1994 года в буклет альбома было добавлено ещё несколько снимков этой коровы.

Обложка альбома появляется в фильме Стэнли Кубрика «Заводной апельсин», в музыкальном магазине. Появление альбома в фильме связано с попыткой режиссёра купить права на альбом, в чём участники группы ему отказали.

Переиздания

В 1994 году альбом был переиздан в цифровом мастеринге в Великобритании, и в 1995 году в США. Обновлённая версия не содержала никаких новшеств, а имела дополненный буклет, содержащий фотографии коровы по кличке Лалабель III, и изменённую обложку, на которой появились надписи. Переизданием альбома занимался Джеймс Гизри.

А как ты думаешь, о чем песня "If" ?
У нас недавно искали:
Baptize ( с текстом ^_^)  La Vita E  Для танца(как резать - написано,  La Notte Etterna (Вечная ночь + текст)  Cocaine (есть перевод текста)❤  La Inquietud... см. текст песни )  [2007 - El secreto de las tortugas] - 6. La raya  Tombe La Neige (с текстом песни)  Доставляет!(текст) 
2010-2024 © Textscan.ru Тексты песен