название:

Golden Slumbers


автор:

The Beatles


жанры: rock, 60s, pop
альбомы: Abbey Road, The Alternate Abbey Road
рейтинг: ★★★★★ / 5.6 / 1597 просмотров
Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby


Golden Slumbers

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby





Golden Slumbers 

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby
Однажды была возможность вернуться на родину,
Однажды была возможность вернуться домой.
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную...

Золотая дремота наполняет твои глаза,
Улыбка разбудит тебя, когда ты встанешь....
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную....

Однажды была возможность вернуться на родину,
Однажды была возможность вернуться домой...
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную....


Золотая дремота* (Rust из Москва)

Возможность была нам вернуться назад,
Возможность была прийти домой.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.

Дрема, глазки закрывай.
Утро радостно встречай.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.

Возможность была нам вернуться назад,
Возможность была прийти домой.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.


* поэтический (эквиритмический) перевод


Золотые сновидения** (перевод Михайлов Иван) 

Мы с тобой идём дорогой к дому.
Держим мы с тобой путь домой.
Спи, не тревожься и не плачь.
И я спою над колыбелью.

Волшебство пленит глаза.
Улыбнёшься ты с утра.
Спи, не тревожься и не плачь.
А я спою над колыбелью.

Есть у нас всегда дорога к дому.
Есть у нас всегда путь домой.
Спи, не тревожься и не плачь.
И я спою над колыбелью.


** – Поэтический перевод с элементами творческой интерпретации.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Об альбоме Abbey Road:

Двенадцатый альбом группы. Несмотря на то, что он был издан раньше альбома «Let It Be», это была их последняя совместная запись, и поэтому многими рассматривается как лебединая песня группы. Альбом вышел 26 сентября 1969 года в Великобритании и 1 октября 1969 в США. Продюсером и управляющим записи альбома был Джордж Мартин. Также принимали участие: Джефф Эмерик — инженер, и Тони Бэнкс — работа с плёнкой. Многие считают Abbey Road одним из самых цельных альбомов The Beatles, несмотря на то, что позже Джон Леннон отрицательно отзывался о нём.

После крайне неудачных сессий записи планировавшегося альбома Get Back (позже переименованного в Let It Be), Пол Маккартни предложил продюсеру Джорджу Мартину собраться всем вместе и записать альбом «как в старые времена… как это было раньше», без тех распрей, которые начались с записи альбома The Beatles (известный также как White Album). Мартин согласился, при условии что все будет «так, как было раньше», и конечным результатом стал именно этот альбом. Однако изменения в обычный процесс записи альбома всё же были внесены: теперь тот битл, которому принадлежала идея песни, выбирал как именно записать композицию, а остальные участники группы использовались в качестве подыгрывающих музыкантов.

Обложка

Обложка альбома стала одной из самых известных фотографий битлов. Эту фотографию сделать было не просто, так как уже в те времена улица Abbey Road была одной из самых оживлённых в Лондоне. Фотограф (Иэн Макмиллан), который делал снимки с лестницы, немало потрудился, пока получился снимок, попавший на обложку. Во время фотосессии битлы несколько раз чуть не попали под проезжающий мимо транспорт. Широкую известность получил даже случайный прохожий-зевака (Пол Коул, житель штата Флорида), попавший в объектив фотоаппарата, пребывая на каникулах в Лондоне. Позже он говорил, что тогда музыканты показались ему похожими на сумасшедших. Сам же Пол Коул заметил себя на обложке альбома через несколько лет, и ему пришлось убеждать своих родственников в том, что это был именно он, а не кто либо другой.
Фотография на обложке, на которой Пол Маккартни изображён без обуви, выступала как одно из «доказательств» его гибели и замены на двойника.

Информация о композициях

Под авторством Джона Леннона
«Come Together», открывающая альбом, была написана Ленноном по просьбе Тимоти Лири для его избирательной кампании на пост губернатора штата Калифорния. Начальное название — «Let’s Get It Together». «Come Together» была выпущена синглом вместе с «Something». Эта песня была предметом судебного разбирательства — Моррис Леви подал на Леннона в суд в связи с похожестью строки из «Come Together» со строкой из «You Can’t Catch Me» Чака Берри. Есть мнение, что каждый куплет этой песни написан об одном из участников группы: о Джордже Харрисоне — «He one holy roller», Поле Маккартни — «he wear no shoe-shine», Джоне Ленноне — «He got Ono sideboard» и Ринго Старре — «Got to be good looking».

Под авторством Ринго Старра
Ринго написал и исполнил только одну песню с альбома — «Octopus's Garden». Это вторая песня Beatles, написанная им. Идея этой песни пришла к нему, когда он взял двухнедельный отпуск во время записи альбома The Beatles, который Ринго провёл в Сардинии с семьёй. Там он сочинил эту, возможно, лучшую его песню. Когда Ринго практически сочинил слова, мелодическая структура песни была частично записана в студии Харрисоном; несмотря на это, все авторские права на песню Харрисон отдал Ринго.

Под авторством Джорджа Харрисона
На альбоме своего авторского пика в составе Битлз достиг Джордж Харрисон, записавший композиции: "Something", "Here comes the sun". Композиция "Something" также вышла на сингле "Something\Come together"(1969 г., первое место в Британии). Это был единственный случай когда песня Харрисона вышла на первой стороне сингла. Песня вошла в сборник "Beatles 1"(2000 г.). "Something" неоднократно перепевали, в том числе Ф. Синатра назвавший ее своей любимой песней Леннона и Маккартни и величайшей песней о любви. Вторая композиция Харрисона "Here Comes The Sun" также признается поклонниками Битлз как одна из величайших песен группы. Песня вышла на сборнике "The Beatles. 1967-1970 (Blue Album. 197З г.). Таким образом Abbey Road единственный альбом на котором Д.Харрисон выступил в роли ведущего композитора. Последний такой успех Д. Харрисона в составе Битлз датируется альбомом With The Beatles, где он перепел несколько известных на то время хитов, был бэк-вокалистом Маккартни на суперсингле All my loving, и запечатлен вторым на обложке альбома.

А как ты думаешь, о чем песня "Golden Slumbers" ?
У нас недавно искали:
La Gelosia (с текстом перевода)  KeshYou & Baller - Swala La La (OST к фильму  La Vida Es Un Carnaval  Cocaine (есть перевод текста)❤  [2007 - El secreto de las tortugas] - 6. La raya  Время вернуться домой  Время Луны  Пока горит свеча  ... когда её не стало ... | Chris 
2010-2024 © Textscan.ru Тексты песен