Штиль, ветер молчит
Упал белой чайкой на дно
Штиль, наш корабль забыт
Один в мире скованным сном
Между всех времен, без имен и лиц
Мы уже не ждем, что проснется бриз

Штиль, сходим с ума
Жара, пахнет черной смолой
Смерть одного лишь нужна
И мы, мы вернемся домой
Его плоть и кровь вновь настигнет нас
А за смерть ему может Бог воздаст

Что нас ждет - море хранит молчанье
Жажда жить сушит сердца до дна
Только жизнь здесь ничего не стоит
Жизнь других, но не твоя

Нет, гром не грянул с небес
Когда пили кровь как зверье
Но нестерпимым стал блеск
Креста, что мы Южным зовем
И в последний миг поднялась волна
И раздался крик - впереди земля

Что нас ждет - море хранит молчанье
Жажда жить сушит сердца до дна
Только жизнь здесь ничего не стоит
Жизнь других, но не твоя

Что нас ждет - море хранит молчанье
Жажда жить сушит сердца до дна
Только жизнь здесь ничего не стоит
Жизнь других, но не твоя
CALM
Calm, the wind is silent
Fell to the bottom of a white seagull
Calm, our ship is forgotten
One of the world constrained sleep
Between all times, without names and faces
We do not expect that will wake up a breeze

Calm, kooky
The heat, the smell of black tar
The death of one only needs
And we, we go back home
His flesh and blood again overtake us
And the death he can God will reward

What awaits us - the sea to remain silent
Desire to live up to dry the bottom of the heart
Only life is worth nothing
Lives of others, but not your

No, came the thunder from the sky
When they drank the blood like a beast
But became unbearable brilliance
Cross that we call Southern
And at the last second wave rose
And there was a cry - in front of the land

What awaits us - the sea to remain silent
Desire to live up to dry the bottom of the heart
Only life is worth nothing
Lives of others, but not your

What awaits us - the sea to remain silent
Desire to live up to dry the bottom of the heart
Only life is worth nothing
Lives of others, but not your
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:

Штиль — песня русской хеви-метал-группы "Ария", выпущенная в 2001 году на альбоме «Химера» и в 2002 году переизданная на альбоме «Штиль». Композитором является Виталий Дубинин, автором текста — Маргарита Пушкина. Песня основана на рассказе Джека Лондона «Френсис Спейт».

По рассказам Маргариты Пушкиной, описанным в книге «Ария Маргариты», идея «морской песни» была придумана Дубининым. Он просил Маргариту написать текст в духе песни Black Sabbath — Children of the Sea. Однако сама поэтесса источником влияния называет песню Nazareth — «Suite: Nowhere Land». Первый вариант текста рассказывал о ковчеге, несущем эмигрантов к далеким островам, и терпящем крушение:

На борту — сто душ,
Сотня человек,
Бурям на беду
Собран наш ковчег…

Вот шут и моряк,
Палач, музыкант и монах -
Все, кто устал от себя,
Найдут счастье на островах…

Сюжет для песни подсказал Сергей Терентьев, другой гитарист группы. Он предложил написать песню по рассказу Джека Лондона «Френсис Спейт». В новом варианте рассказывалось о корабле, попавшем в штиль без капли воды, и о юнге, который отдает свою кровь товарищам:

И моряк-бунтарь
Жертвой выбран был,
Пальцем тронул сталь,
И сам вены вскрыл…

Песня должна была завершаться речитативом, повествующим о дальнейшей судьбе героев:

В порту сказали, что чуму
Мы в темных трюмах привезли,
Корабль предан был огню,
Все мы по свету разбрелись.

А наш безумный капитан
Стремился к морю поутру,
Чтобы соленая вода
Смывала кровь с дрожащих рук.

После значительного сокращения песни и редакции текста, речитатив был выкинут, как и часть стихов. Итоговый вариант оказался самым жестким: в нем не уточнялось, что жертва моряка была добровольной, и чем закончилось путешествие.

«Штиль» был издан синглом и вошел в альбом «Химера» в 2001 году. Лео Хао, художник группы, нарисовал иллюстрацию к песне. На ней Жорик, талисман группы, указывает на приближающуюся землю. Также остался его набросок, иллюстрирующий самопожертвование моряка.

После ротации на "Нашем Радио", песня стала популярна и заняла первое место в хит-параде «Чартова дюжина». На «Нашествии-2001» арийцы исполнили «Штиль» с оркестром «Глобалис», при этом вокалист Кипелов был поднят над сценой на особой платформе.

В 2002 году песня была перезаписана с участием Удо Диркшнайдера, спевшего часть песни по-русски. На эту версию был снят видеоклип и она вошла в одноимённый альбом 2002 года «Штиль».

В 2003 году немецкая группа Rammstein записала версию песни в индастриал-обработке. Этот кавер был издан на сингле Schtiel. Из-за эксклюзивных прав на издание альбомов Rammstein, принадлежащих Universal music, синг был издан как сольный проект Тиля Линдеманна и Рихарда Круспе. Несмотря на это, продюсеры группы высказали ей свое недовольство.

Виталий Дубинин в интервью MTV:
«Они спели нашу песню „Штиль“, получили, как бы, пиздюлей на своей фирме Universal, и, в общем, как-то пытаются сейчас эту ситуацию разрулить.»

А как ты думаешь, о чем песня "Штиль" ?
У нас недавно искали:
La Gelosia (с текстом перевода)  Продолжение медитации на энергии  Доставляет!(текст)  Голуби. ...Там, там, высоко...  Виноград (Минус)  Weekend!(текст)  Порушка-Параня  Там где  True Love (полная версия текста)  Hijo de la luna 
2010-2024 © Textscan.ru Тексты песен