название:

Stayin' Alive


автор:

Bee Gees


жанры: disco, 70s, dance, pop
альбомы: Number Ones, Greatest, Saturday Night Fever, The Ultimate Bee Gees, The Very Best of the Bee Gees, One Night Only, Bee Gees
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 965 просмотров
Well you can tell by the way I use my walk,
I'm a dancin' man, no time to talk.
Music loud, you sing so strong,
We've been keep direct, since we was born!

Now it's alright, it's okay,
You may look the other way.
We can try to understand,
The New York Times' effect on man!

Whether you're a brother,
Or whether you're a mother,
You're stayin alive, stayin' alive!
Feel the city breakin',
And ev'rybody shakin'...
And we're stayin' alive, stayin' alive!
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive!
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive!

Well now, I sing low and I sing high,
And, if I keen get that, I got this cast
Got the wings of heaven on my shoes,
'Cause we dancin' mans, and we just can't lose!

You know it's alright, it's okay,
I'll live to see another day.
We can try to understand,
The New York Times' effect on man!

Whether you're a brother,
Or whether you're a mother,
You're stayin alive, stayin' alive!
Feel the city breakin',
And ev'rybody shakin'...
And we're stayin' alive, stayin' alive!
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive!
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive!

Life is goin' nowhere, somebody help me!
Somebody help me, yeah!
Life is goin' nowhere, somebody help me!
Somebody help me, yeah!

Now it's alright, it's okay,
I'll live to see another day.
We can try to understand,
New York Times' effect on man!

Whether you're a brother,
Or whether you're a mother,
You're stayin alive, stayin' alive!
Feel the city breakin',
And ev'rybody shakin'...
And we're stayin' alive, stayin' alive!
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive!
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive!



Stayin Alive

Well you can tell by the way I use my walk
I'm a woman's man, no time to talk
Music loud and women warm
I've been kicked around since I was born

And now it's alright, it's okay
And you may look the other way
We can try to understand
The New York Times' effect on man

Whether you're a brother or whether you're a mother
You're stayin alive, stayin' alive
Feel the city breakin' and ev'rybody shakin'
And we're stayin' alive, stayin' alive
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive

Well now I get low and I get high
And if I can't get either I really try
Got the wings of heaven on my shoes
I'm a dancin' man and I just can't lose

You know it's alright, it's okay
I'll live to see another day
We can try to understand
The New York Times' effect on man

Whether you're a brother or whether you're a mother
You're stayin alive, stayin' alive
Feel the city breakin' and ev'rybody shakin'
And we're stayin' alive, stayin' alive
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive

Life goin' nowhere, somebody help me
Somebody help me yeah
Life goin' nowhere, somebody help me yeah
We're stayin' alive

Well you can tell by the way I use my walk
I'm a woman's man, no time to talk
Music loud and women warm
I've been kicked around since I was born

And now it's alright, it's okay
And you may look the other way
We can try to understand
The New York Times' effect on man

Whether you're a brother or whether you're a mother
You're stayin alive, stayin' alive
Feel the city breakin' and ev'rybody shakin'
And we're stayin' alive, stayin' alive
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive
Ha, ha, ha, ha, stayin' alive

Life goin' nowhere, somebody help me
Somebody help me yeah
Life goin' nowhere, somebody help me yeah
I'm stayin' alive



* - OST Madagascar (cаундтрек к мультфильму "Мадагаскар")
Но ты же всё поймёшь, побывав со мной,
Что танцор я занятой.
Музыка, веселие,
Ведь мы поём с рождения!

Всё сейчас хорошо,
Другой путь ты найдёшь ещё.
Понимать желательно,
Что Нью Йорк Таймс влиятельна!

Матери и дочери
Тоже очень хочется
Остаться в живых, остаться в живых!
Город разрушается,
Люди сотрясаются...
Останусь в живых, останусь в живых!
Да, да, да, да, остаться в живых, остаться в живых!
Да, да, да, да, останусь в живых!

Пою я низко или высоко,
И если захочу, смогу легко
Вставить крылья в боты ухитрюсь,
Ведь я танцор, и не спалюсь!

И всё теперь хорошо,
Увижу я рассвет ещё.
Понимать желательно,
Что Нью Йорк Таймс влиятельна!

Матери и дочери
Тоже очень хочется
Остаться в живых, остаться в живых!
Город разрушается,
Люди сотрясаются...
Останусь в живых, останусь в живых!
Да, да, да, да, остаться в живых, остаться в живых!
Да, да, да, да, останусь в живых!

Жизнь съедает бездна, вы помогите!
Мне помогите, да!
Жизнь съедает бездна, вы помогите!
Мне помогите, да!

Всё теперь хорошо,
Увижу я рассвет ещё.
Понимать желательно,
Нью Йорк Таймс влиятельна!

Матери и дочери
Тоже очень хочется
Остаться в живых, остаться в живых!
Город разрушается,
Люди сотрясаются...
Останусь в живых, останусь в живых!
Да, да, да, да, остаться в живых, остаться в живых!
Да, да, да, да, останусь в живых!



Всё ещё жив (перевод песен Анастасия Самохвалова из Москвы)

Что ж, ты легко можешь сказать, взглянув на меня,
Что у меня уже есть женщина, поэтому нет времени на разговоры.
Громкая музыка и разгоряченные женщины...
Со мной плохо обращались, ещё с самого рождения.

Но сейчас это не страшно, это - нормально.
А ты можешь думать и по-другому.
Мы можем попытаться понять,
Что газета "New York Times" влияет на человека.

Брат ты или мать - неважно,
Ты всё ещё живёшь, всё ещё живёшь.
Чувствуешь, город рушится и все трясутся?
А мы всё ещё живы, всё ещё живы,
Ха, ха, ха, ха, всё ещё живы, всё ещё живы,
Ха, ха, ха, ха, всё ещё живы.

И вот сейчас я могу опуститься вниз или подняться наверх,
И, если бы я мог выбирать, я бы действительно попытался
Приделать воздушные крылья к своим ботинкам.
Я - танцующий человек и поэтому я просто не могу проиграть.

Ты ведь знаешь, всё в порядке, всё хорошо,
Я живу ради того, чтобы увидеть новый день.
Мы можем попытаться понять,
Что газета "New York Times" влияет на человека.

Брат ты или мать - неважно,
Ты всё ещё живёшь, всё ещё живёшь.
Чувствуешь, город рушится и все трясутся?
А мы всё ещё живы, всё ещё живы,
Ха, ха, ха, ха, всё ещё живы, всё ещё живы,
Ха, ха, ха, ха, всё ещё живы...

Жизнь течёт в никуда, кто-нибудь, помогите мне!
Да, кто-нибудь, помогите мне!
Жизнь течёт в никуда, да, кто-нибудь помогите мне,
Мы всё ещё живы...

Что ж, ты можешь легко сказать, взглянув на меня,
Что у меня есть женщина, поэтому нет времени на разговоры.
Громкая музыка и разгоряченные женщины...
Со мной плохо обращались, ещё с самого рождения.

Ты ведь знаешь, всё в порядке, всё хорошо,
Я живу ради того, чтобы увидеть новый день...
Мы можем попытаться понять,
Что газета "New York Times" влияет на человека.

Брат ты или мать - неважно,
Ты всё ещё живёшь, всё ещё живёшь.
Чувствуешь, город рушится и все трясутся?
А мы всё ещё живы, всё ещё живы,
Ха, ха, ха, ха, всё ещё живы, всё ещё живы,
Ха, ха, ха, ха, всё ещё живы...

Жизнь течёт в никуда, кто-нибудь, помогите мне!
Кто-нибудь, помогите мне!
Жизнь течёт в никуда, да, кто-нибудь, помогите мне!
Я всё ещё жив...
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:

Stayin' Alive (русск. Остаться в живых) — песня австралийской поп-группы Bee Gees, написанная для культового диско-фильма «Лихорадка субботнего вечера». Авторами выступили братья Барри, Робин и Морис Гибб, продюсированием занималась сама группа Bee Gees, а также Элби Гэлатен и Карл Ричардсон. Песня выходила как в составе общего саундтрека Saturday Night Fever, так и отдельным синглом — 19 декабря 1977 года. После релиза сразу же попала в чарты и во многих заняла первое место. Например, в Billboard Hot 100, начиная с 4 февраля 1978 года, удерживала лидирующую позицию в течение четырёх недель. Композиция является самой узнаваемой по сравнению с другими песнями фильма и имеет в истории группы определяющую роль — часто Bee Gees ассоциируют именно со «Stayin' Alive».

История создания

Выбор основной группы для музыкального сопровождения фильма был предрешён заранее, так как продюсер саундтрека, Роберт Стигвуд, по совместительству являлся менеджером Bee Gees. Не зная даже названия будущей картины, он позвал к себе музыкантов и попросил написать несколько песен, показав им лишь статью о дискомании, напечатанную в журнале New York. В итоге они сочинили композицию всего за несколько дней, находясь в парижской звукозаписывающей студии Шато д'Эрувиль.

В ходе записи у барабанщика Денниса Байрона произошла трагедия — умерла его мать, и музыканту в срочном порядке пришлось уехать на похороны. Не найдя во Франции подходящего ударника, группа решила поэкспериментировать с драм-машиной, однако получившиеся в результате минусовки их не устроили. Выход был найден в уже записанной песне «Night Fever», откуда попросту позаимствовали несколько отрывков и в слегка изменённом виде добавили в «Stayin' Alive». В титрах барабанщиком шуточно указали некого Бернарда Льюпа, журналисты долго разыскивали этого человека, пока не выяснилось, что он не существует.

Лейбл RSO Records предлагал назвать песню в унисон фильму «Saturday Night», но Bee Gees настояли на своём варианте, потому что в треклисте уже присутствовала песня со словом «Night» в названии — «Night Fever». Изначально не планировалось издавать «Stayin' Alive» отдельным синглом, однако после появления трейлера к фильму, где она собственно звучала, у песни появилось большое число поклонников, которые просто завалили радиостанции просьбами поставить полюбившуюся мелодию.

Сами участники Bee Gees имеют двоякое отношение к этой композиции. С одной стороны, она прославила их, сделала популярными во всём мире, с другой — полностью перечеркнула всё предыдущее творчество, заставила общественность считать их диско-группой, каковой они никогда не являлись.

Признание

Американская ассоциация звукозаписывающих компаний присвоила диску статус платинового. Позже в честь песни был назван сиквел «Лихорадки» — фильм 1983 года «Остаться в живых». С годами критики неоднократно признавали её значимость для музыкальной индустрии и включали «Stayin' Alive», например, в такие списки как «500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone» и «100 лучших песен из американских фильмов за 100 лет по версии AFI».

Интересно, что песня часто используется американскими медиками для тренировки навыков сердечно-лёгочной реанимации, поскольку ритм мелодии практически полностью соответствует темпу биения среднестатистического человеческого сердца. Кроме того, само словосочетание «Остаться в живых» и неоднократно повторяемая в припеве фраза «Жизнь течёт в никуда, кто-нибудь, помогите мне!» недвусмысленно призывают приложить все усилия для спасения пациента

А как ты думаешь, о чем песня "Stayin' Alive" ?
У нас недавно искали:
La Gelosia (с текстом перевода)  KeshYou & Baller - Swala La La (OST к фильму  La Vida Es Un Carnaval  Cocaine (есть перевод текста)❤  [2007 - El secreto de las tortugas] - 6. La raya  Время вернуться домой  Время Луны  Пока горит свеча  ... когда её не стало ... | Chris 
2010-2024 © Textscan.ru Тексты песен