TOP песен исполнителя
"Švihadlo"
"Švihadlo"
TOP альбомов исполнителя
"Švihadlo"
"Švihadlo"
название:
автор:
жанры: reggae, ska
альбомы: Slunce, Pozpátku
Jamajka rum
автор:
Švihadlo
жанры: reggae, ska
альбомы: Slunce, Pozpátku
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1387 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Giamaica! Giamaica! Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente. Sai che mi potevo dissetare presso l'acqua di una fonte. Ma come potro dissetare l'arsura di questo mio cuore, Che dalla passione d'amore sento bruciar?! Giamaica, T'ho lasciato un giorno per sfuggere la sua bocca inaridita... Oggi tu mi vedi ritornare come un'anima pentita. Quel volto di mistica donna, quegli occhi di finta madonna, Che tuttu tradisce ed inganna non so scordar... Giamaica! Giamaica! Sotto il tuo bel cielo tropicale voglio vivere e morir. Giamaica! Giamaica! Giamaica! 1959 F. Bravo – G.Consolini
Ямайка. Ямайка, Ямайка... Под палящим солнцем вдоволь я всегда напьюсь водой холодной. Только я не знаю деться мне куда от той тоски бесплотной. Оставил на день лишь тебя я, но чувствую, что уж теряю. Я поиски возобнавляю. Так, ты ли есть? Ямайка, Ямайка... Не понять, наверное, никогда твою мистическую душу. Может для того ты создана, чтоб покорять сердца и рушить? У моря в лучах раскаленных стою безнадежно влюбленный. Быть в страсти хочу упоенным, в ней умереть. Ямайка, Ямайка... Может ты лишь только создана, чтоб покорять сердца и рушить? Небесная дива Мадонна! Я пал у высокого трона. Сверкает в алмазах корона. Ты - божество. Перевод: Эдуард Лейтман
Это интересно:Настоящее имя и фамилия Михея - Сергей Крутиков. Родился 11 декабря 1970 года в Ханжонково (Донецкая область). Долгое время Он носил длинные волосы. А потом обрезал их и сделал себе короткую прическу. Приятель, вместе с которым он занимался брэйк-дансом, увидев новый имидж Сергея, сказал, что тот "похож на Михея". Смысл высказывания остался загадкой, но кличка к Крутикову привязалась. Так... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Jamajka rum" ?